I JOO-CAPTULO-1
1 O que era desde o princpio, {o que ouvimos,} o que vimos com
os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mos tocaram da
Palavra da vida
2 (porque a vida foi manifestada, e ns a vimos, e testificamos
dela, e vos anunciamos {ou proclamamos} a vida eterna, que estava com
o Pai e nos foi manifestada),
3 o que vimos e ouvimos, isso vos {ou proclamamos} anunciamos,
para que tambm tenhais comunho conosco; e a nossa comunho  com o
Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 E esta  a mensagem que dele ouvimos e vos anunciamos: que
Deus  luz, e no h nele treva nenhuma.
6 Se dissermos que temos comunho com ele e andarmos em trevas,
mentimos e no praticamos a verdade.
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz est, temos comunho
uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica
de todo pecado.
8 Se dissermos que no temos pecado, enganamo-nos a ns mesmos,
e no h verdade em ns.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele  fiel e justo para
nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustia.
10 Se dissermos que no pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua
palavra no est em ns.

I JOO-CAPITULO-2
1 Meus filhinhos, estas coisas vos escrevo para que no
pequeis; e, se algum pecar, temos um Advogado {ou Consolador Gr.
Paracleto} para com o Pai, Jesus Cristo, o Justo.
2 E ele  a propiciao pelos nossos pecados e no somente
pelos nossos, mas tambm pelos de todo o mundo.
3 E nisto sabemos que o {ou viemos a conhec-lo} conhecemos: se
guardarmos os seus mandamentos.
4 Aquele que diz: Eu conheo-o {ou Eu venho a conhec-lo} e no
guarda os seus mandamentos  mentiroso, e nele no est a verdade.
5 Mas qualquer que guarda a sua palavra, o amor de Deus est
nele verdadeiramente aperfeioado; nisto conhecemos que estamos nele.
6 Aquele que diz que est nele tambm deve andar como ele
andou.
7 Irmos, no vos escrevo mandamento novo, mas o mandamento
antigo, que desde o princpio tivestes. Este mandamento antigo  a
palavra que desde o princpio ouvistes.
8 Outra vez vos escrevo um mandamento novo, que  verdadeiro
nele e em vs; porque vo passando as trevas, e j a verdadeira luz
alumia.
9 Aquele que diz que est na luz e aborrece a seu irmo at
agora est em trevas.
10 Aquele que ama a seu irmo est na luz, e nele no h
escndalo.
11 Mas aquele que aborrece a seu irmo est em trevas, e anda
em trevas, e no sabe para onde deva ir; porque as trevas lhe cegaram
os olhos.
12 Filhinhos, escrevo-vos porque, pelo seu nome, vos so
perdoados os pecados.
13 Pais, escrevo-vos, porque conhecestes aquele que  desde o
princpio. Jovens, escrevo-vos, porque vencestes o maligno. Eu vos
escrevi, filhos, porque conhecestes o Pai.
14 Eu vos escrevi, pais, porque j conhecestes aquele que 
desde o princpio. Eu vos escrevi, jovens, porque sois fortes, e a
palavra de Deus est em vs, e j vencestes o maligno.
15 No ameis o mundo, nem o que no mundo h. Se algum ama o
mundo, o amor do Pai no est nele.
16 Porque tudo o que h no mundo, a concupiscncia da carne, a
concupiscncia dos olhos e a soberba da vida, no  do Pai, mas do
mundo.
17 E o mundo passa, e a sua concupiscncia; mas aquele que faz
a vontade de Deus permanece para sempre.
18 Filhinhos,  j a ltima hora; e, como ouvistes que vem o
anticristo, tambm agora muitos se tm feito anticristos; por onde
conhecemos que  j a ltima hora.
19 Saram de ns, mas no eram de ns; porque, se fossem de
ns, ficariam conosco; mas isto  para que se manifestasse que no so
todos de ns.
20 E vs tendes a uno do Santo e sabeis tudo.
21 No vos escrevi porque no soubsseis a verdade, mas porque
a sabeis, e porque nenhuma mentira vem da verdade.
22 Quem  o mentiroso, seno aquele que nega que Jesus  o
Cristo?  o anticristo esse mesmo que nega o Pai e o Filho.
23 Qualquer que nega o Filho tambm no tem o Pai; e aquele que
confessa o Filho tem tambm o Pai.
24 Portanto, o que desde o princpio ouvistes permanea em vs.
Se em vs permanecer o que desde o princpio ouvistes, tambm
permanecereis no Filho e no Pai.
25 E esta  a promessa que ele nos fez: a vida eterna.
26 Estas coisas vos escrevi acerca dos que vos enganam.
27 E a uno que vs recebestes dele fica em vs, e no tendes
necessidade de que algum vos ensine; mas, como a sua uno vos ensina
todas as coisas, e  verdadeira, e no  mentira, como ela vos
ensinou, assim nele permanecereis.
28 E agora, filhinhos, permanecei nele, para que, quando ele se
manifestar, tenhamos confiana {Gr. parresia: ousadia} e no sejamos
confundidos por ele na sua vinda.
29 Se sabeis que ele  justo, sabeis que todo aquele que
pratica a justia  nascido dele.

I JOO-CAPITULO-3
1 Vede quo grande caridade {ou amor} nos tem concedido o Pai:
que fssemos chamados filhos de Deus. Por isso, o mundo no nos
conhece, porque no conhece a ele.
2 Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda no  manifesto o
que havemos de ser. Mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos
semelhantes a ele; porque assim como  o veremos.
3 E qualquer que nele tem esta esperana purifica-se a si
mesmo, como tambm ele  puro.
4 Qualquer que comete o pecado tambm comete iniqidade, porque
o pecado  iniqidade.
5 E bem sabeis que ele se manifestou para tirar os nossos
pecados; e nele no h pecado.
6 Qualquer que permanece nele no peca; qualquer que peca no o
viu nem o conheceu.
7 Filhinhos, ningum vos engane. Quem pratica justia  justo,
assim como ele  justo.
8 Quem comete o pecado  do diabo, porque o diabo peca desde o
princpio. Para isto o Filho de Deus se manifestou: para desfazer as
obras do diabo.
9 Qualquer que  nascido de Deus no comete pecado; porque a
sua semente permanece nele; e no pode pecar, porque  nascido de
Deus.
10 Nisto so manifestos os filhos de Deus e os filhos do diabo:
qualquer que no pratica a justia e no ama a seu irmo no  de
Deus.
11 Porque esta  a mensagem que ouvistes desde o princpio: que
nos amemos uns aos outros.
12 No como Caim, que era do maligno e matou a seu irmo. E por
que causa o matou? Porque as suas obras eram ms, e as de seu irmo,
justas.
13 Meus irmos, no vos maravilheis, se o mundo vos aborrece.
14 Ns sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos
os irmos; quem no ama a seu irmo permanece na morte.
15 Qualquer que aborrece a seu irmo  homicida. E vs sabeis
que nenhum homicida tem permanente nele a vida eterna.
16 Conhecemos a {ou o amor} caridade nisto: que ele deu a sua
vida por ns, e ns devemos dar a vida pelos irmos.
17 Quem, pois, tiver bens do mundo e, vendo o seu irmo
necessitado, lhe cerrar o seu corao, como estar nele a {ou o amor}
caridade de Deus?
18 Meus filhinhos, no amemos de palavra, nem de lngua, mas
por obra e em verdade.
19 E nisto conhecemos que somos da verdade e diante dele
asseguraremos nossos coraes;
20 sabendo que, se o nosso corao nos condena, maior  Deus do
que o nosso corao e conhece todas as coisas.
21 Amados, se o nosso corao nos no condena, temos confiana
{Gr. parresia: ousadia} para com Deus;
22 e qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos,
porque guardamos os seus mandamentos e fazemos o que  agradvel  sua
vista.
23 E o seu mandamento  este: que creiamos no nome de seu Filho
Jesus Cristo e nos amemos uns aos outros, segundo o seu mandamento.
24 E aquele que guarda os seus mandamentos nele est, e ele
nele. E nisto conhecemos que ele est em ns: pelo Esprito que nos
tem dado.

I JOO-CAPITULO-4
1 Amados, no creiais em todo esprito, mas provai se os
espritos so de Deus, porque j muitos falsos profetas se tm
levantado no mundo.
2 Nisto conhecereis o Esprito de Deus: todo esprito que
confessa que Jesus Cristo veio (1) em carne  de Deus; (1){Gr. eleluthota:
 vindo}
3 e todo esprito que no confessa que Jesus Cristo veio (1) em
carne no  de Deus; mas este  o esprito do anticristo, do qual j
ouvistes que h de vir, e eis que est j no mundo. (1){Gr. eleluthota:
 vindo}
4 Filhinhos, sois de Deus e j os tendes vencido, porque maior
 o que est em vs do que o que est no mundo.
5 Do mundo so; por isso, falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 Ns somos de Deus; aquele que conhece a Deus ouve-nos; aquele
que no  de Deus no nos ouve. Nisto conhecemos ns o esprito da
verdade e o esprito do erro.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros, porque a {ou o amor}
caridade  de Deus; e qualquer que ama  nascido de Deus e conhece a
Deus.
8 Aquele que no ama no conhece a Deus, porque Deus 
caridade. {ou o amor}
9 Nisto se manifestou a {ou o amor} caridade de Deus para
conosco: que Deus enviou seu Filho unignito ao mundo, para que por
ele vivamos.
10 Nisto est a {ou o amor} caridade: no em que ns tenhamos
amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho para
propiciao pelos nossos pecados.
11 Amados, se Deus assim nos amou, tambm ns devemos amar uns
aos outros.
12 Ningum jamais viu a Deus; se ns amamos uns aos outros,
Deus est em ns, e em ns  perfeita {ou perfeito o seu amor} a sua
caridade.
13 Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em ns, pois que
nos deu do seu Esprito,
14 e vimos, e testificamos que o Pai enviou seu Filho para
Salvador do mundo.
15 Qualquer que confessar que Jesus  o Filho de Deus, Deus
est nele e ele em Deus.
16 E ns conhecemos e cremos no amor que Deus nos tem. Deus 
caridade (1) {ou amor} e quem est em caridade {ou amor} est em Deus, e
Deus, nele. (1){caridade: amor divino em aco}
17 Nisto  perfeita {ou perfeito o amor} a caridade para
conosco, para que no Dia do Juzo tenhamos confiana {Gr. parresia:
ousadia}; porque, qual ele , somos ns tambm neste mundo.
18 Na {ou no amor} caridade, no h temor; antes, a {ou o
perfeito amor} perfeita caridade lana fora o temor; porque o temor
tem consigo a pena, e o que teme no  perfeito em caridade. {ou amor}
19 Ns o amamos porque ele nos amou primeiro.
20 Se algum diz: Eu amo a Deus e aborrece a seu irmo, 
mentiroso. Pois quem no ama seu irmo, ao qual viu, como pode amar a
Deus, a quem no viu?
21 E dele temos este mandamento: que quem ama a Deus, ame
tambm seu irmo.

I JOO-CAPITULO-5
1 Todo aquele que cr que Jesus  o Cristo  nascido de Deus; e
todo aquele que ama ao que o gerou tambm ama ao que dele  nascido.
2 Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus: quando amamos
a Deus e guardamos os seus mandamentos.
3 Porque esta {ou este  o amor}  a caridade de Deus: que
guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos no so pesados.
4 Porque todo o que  nascido de Deus vence o mundo; e esta  a
vitria que vence o mundo: a nossa f.
5 Quem  que vence o mundo, seno aquele que cr que Jesus  o
Filho de Deus?
6 Este  aquele que veio por gua e sangue, isto , Jesus
Cristo; no s por gua, mas por gua e por sangue. E o Esprito  o
que testifica, porque o Esprito  a verdade.
7 Porque trs so os que testificam (no cu: o Pai, a Palavra e
o Esprito Santo; e estes trs so um.
8 E trs so os que testificam na terra): o Esprito, e a gua,
e o sangue; e estes trs concordam num.
9 Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus 
maior; porque o testemunho de Deus  este, que de seu Filho
testificou.
10 Quem cr no Filho de Deus em si mesmo tem o testemunho; quem
em Deus no cr mentiroso o fez, porquanto no creu no testemunho que
Deus de seu Filho deu.
11 E o testemunho  este: que Deus nos deu a vida eterna; e
esta vida est em seu Filho.
12 Quem tem o Filho tem a vida; quem no tem o Filho de Deus
no tem a vida.
13 Estas coisas vos escrevi {a vs, os que credes no nome do
Filho de Deus}, para que saibais que tendes a vida eterna e para que
creiais no nome do Filho de Deus.
14 E esta  a confiana {Gr. parresia: ousadia} que temos nele:
que, se pedirmos alguma coisa, segundo a sua vontade, ele nos ouve.
15 E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos
que alcanamos {Gr. temos} as peties que lhe fizemos.
16 Se algum vir seu irmo cometer pecado que no  para morte,
orar, e Deus dar a vida queles que no pecarem para morte. H
pecado para morte, e por esse no digo que ore.
17 Toda iniqidade  pecado, e h pecado que no  para morte.
18 Sabemos que todo aquele que  nascido de Deus no peca; mas
o que de Deus  gerado conserva-se a si mesmo, e o maligno no lhe
toca.
19 Sabemos que somos de Deus e que todo o mundo est no
maligno.
20 E sabemos que j o Filho de Deus  vindo e nos deu
entendimento para conhecermos o que  verdadeiro; e no que 
verdadeiro estamos, isto , em seu Filho Jesus Cristo. Este  o
verdadeiro Deus e a vida eterna.
21 Filhinhos, guardai-vos dos dolos. Amm!
